失控的绅士(1)之你嗑药吗?(第3/3 页)
更惹眼更……(ps
rearable,
ps…)“
我用手指在花纹上方比了个圈。我想说彩色的花纹更有视觉冲击力,更具漩涡感,因此更带那种迷幻劲,但我一时间还在组织语言。
“……更迷幻,“
法里德说,“这两个漩涡花纹来说,鲜艳色彩的比黑白的视觉冲击力大太多了。”
(…et
ps
halcant
le
tourbillon
en
uleurs
forts,
apparent
il
frappe
le
regard
beauup
ps
tensent
e
cei
en
noir
et
bnc
我哑然失笑。这分明就是我想说的话啊。
我于是开玩笑说:“怎么,这位先生,你是搞脑机接口的吗?”
(tu
ne
fais
pas
du
bra
puter
terface
par
hasard,
onsieur
?)
法里德微笑的看着我,慢慢的答:“所以,你是那只小猪吗?”
(et
c’est
toi,
petite
chonne
?)
我差点笑倒在法里德怀里。
可能大家不能t到全部的梗,这里稍微解释一下我们的对话:
因为法里德猜到了我想说的话,我就逗他,问他是不是搞脑机接口的。
(脑机接口:是指在人或动物大脑与外部设备之间创建的直接连接,从而实现脑与设备的信息交换。——wiki)
法里德问我是不是那只小猪。意思是说,你觉得你的脑电波被监控了吗?
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。